Français

Switzerland

Switzerland a Dec 2010Switzerland b Dec 2010

Merci pour tout- vous m’avez beaucoup aider d’arriver en Mali et au région de Tombouctou!

Shindouk avec ses grands talents d’organiser et de conseiller, toujours avec du bon humeur (c’est pas ma faute qu’il est pas si beau que sa femme)

Miranda qui est tellement gentille et intelligente. Aziz et Ibrahim, qui m’ont montrer tout d’importance à Tombouctou avec une guidance génial: je ne pense pas que tant de touristes ont vu si beaucoup que moi dans les journées passées.

Et le général, qui a toujours su quoi dont doit faire, quand le vilain apparaisse , si c’est un éléphant fâché ou l’armée marocaine

Je veux aussi tellement remercier Colo, qui est un bijou d’homme!

Es je veux remercier aux braves femmes et jeunes filles qui ont faite une bonne cuisine.

Maintenant je dois partir - c’est un peu triste pour moi mais peut être on se revoit ça serait une bonne chose!!

Je vous donne un petit cadeau, c’est pas très intéressant; l’argent, mais quand je suis à la maison je vais vous envoyer un paquet de surprises!

Un bon nouveau année et un festival qui va faire rire les chameaux. LUC
0 Comments

Auteur Francais

Auteur Francais Jan 2007

Dans le dedication de son livre Lettres de Tombouctou et de Gourma-Rharous Jean-Yves Loude écrit:

A Shindouk Mohamed Lamine

Avec mon respect et ma gratitude pour votre accueil, pour votre savoir pour la poèsie de votre pensée
Avec mes fraternelles pensées

Loude
Tombouctou 21 01 07
0 Comments

Auteur Français

Auteur Francais Jan 2007

Dans le dedication de son livre Douk le Malin Jean-Yves Loude écrit:

Pour Shindouk Mohamed Lamine,

A vous tout specialement ce livre qui puise dans la tradition et la memoire de Tombouctou pour constuire son avenir ce Douk sanvant et écrivan future vous remercie très amicamement

Loude
Tombouctou 21 01 07
0 Comments

Peace Corps Volonteer Mali/USA

Peace Corps Volunteer Oct 2006
Chers Shindouk et Miranda
Merci encore pour votre hospitalité. J'ai eu une bonne soirée chez toi. La nuit au désert avec Ibrahim était très formidable. Si j'était plus jeun je voudrais rester dans le désert quelque semains...
Voila un photo de Ibrahim et sa falille. S'il te plait, donnes le photo à Ibrahim avec mes salutaions. Merci, Cordialement
Bob
0 Comments

Quebec, Canada

Thank you letter

Merci pour tout Shindouk! Ce premier contact avec le désert m’a donné terriblement envie de revenir. J’espère pouvoir le faire très bientôt et revenir à cet endroit si chalereux grâce à toi et Miranda! Merci pour ton authenticité, pour cette visite non-touristique du désert, pour tout, tout, tout! À très bientôt j’espère.

Marie-Eve
0 Comments

France

France Avril 2006
Cher Shindouk, Chere Miranda,
Voici quelques photos de bons moments passés en votre compagnie à Noël dernier. Merci encore de votre hospitalité et bonjour à toute la famille et amis. Notre voyage s'est bien passé...
Jaque et François
0 Comments

Switzerland

Switzerland Dec 2005

Dear Shindouk,

The desert (with the dunes the camels, the wells, the stars and especially the people who were so welcoming...) which you made me discover is an unforgetable experience. I will always keep good memories of the week that we spent in your community in the full desert. Thank you for having made it possible to teach the interested students. I know that your project of a school in the desert will suceceed. There are already other people who have contacted me because they are interested in teaching in your school.

Thank you, Miryam
0 Comments

Exchange Student from USA

Exchange Student from USA Nov 2005

Dear Shindouk

Thank you well for all you did to asure the success of my research. I wish, in turn, that all you desire for you tribe and your family comes to pass. I am sure that, with your good friends, you positive attitude, and your brains you will acheve all that you undertake. Again, Thank you and Miranda for you hospitality, your advice, and your kindness towards a stranger.

Michaela
0 Comments

Auteur Français

Auteur Francais Nov 2005

Dans le dedication de son livre Découvert Mali Eric Milet écrit:

Pour Shindouk, sa famille, ses amours
Le Guide en chair du grand Mali!

Très Amicalement

Eric Millet
0 Comments

Auteur Francais

Auteur Francais Nov 2005

Dans le dedication de son livre La Quête du Désert Eric Milet écrit;

A mon ami Shindouk L’homme de la page 264, en souvenir de nos aventures saharviennes

Très Amicalement

Eric Millet
0 Comments

USA

USA April 2005


My Dear Shindouk,

I have tried to express my feelings for you several times but because of my French it was always difficult. So i hope with a sheet of paper and much reflection I can begin to better explain.

I travel a lot for a girl of my age and I encounter many people. Since i travel alone I am always prudent about my environment. I remember the first time we met on the dunes. It is not necessary to say that it was different from the start. I was at ease from the first moment and since this time I have nothing but more and more respect and admiration for you, I feel at home; I feel like I can tell you anything and you will never judge me. It has been a long time since I have felt that.

The world has changed now and the changes are also very clear among the Tuaregs. You are in a very important position; you are the liaison between Geneva and Timbuktu; and you profit from it to help both sides, its clear. Now that I have seen the camps with my own eyes. My God! How warm and generous and good those people are. At the same time they need lots of people like you, someone who understands the changes that are happening in Mali. You and I, we agree that the adaptations need to come from the Africans themselves, and I can't explain to you how pleased I am that you are here for them, my new friends. But I don't need to explain all that because i think you understand very well what I am trying to say...

When a person travels, they always take away memories of the places they visited, but it is not only memories of buildings and nature and food and music. It is more the people that one encounters during the trip, I want to say that Shindouk you are Timbuktu for me. You are the desert...

Alas! I tried hard, but i did not completely succeed in expressing my feelings. I don't think it is because of my French after all. Even in English it is impossible for me to tell you how you are in my head and my heart. "Thank you" is not sufficient but I can say that I love you like my brother. I will never forget you and I will never forget the time that i spent here.

very sincerely
Lizzi
0 Comments

Ecrivaine Française

Ecrivaine Francaise Jan 2005


Ecrit par Blanche de Richemond pendant son voyage à Taoudeni:

Shindouk,

Lundi 26 janvier:

Je pars... très heureuse. La vie au campement s’est très bien passée. Ils ont été très gentils.

Embrasse ta famille pour moi. Merci pour tout. Un très beau voyage m’attend, j’en suis sûre!

Merci

Blanche (Bayda)
0 Comments

Paris

Paris Dec 2004

Hello Shindouk,

Since I can't show you arround Paris they way you caused us to Discover Ti;buktu so well, I am sending you some photos of the city of light, You will aslo find a photo of you kind family. Thank you again for the moments we spent with you,

Matthieu
0 Comments

Auteur Francais

Auteur Francais feb 2004

Dans le dedication de son livre Ana Désir Jean-Yves Loude écrit:

Pour Shindouk,

Avec beaucoup d’emotion merci infiniment pour cet échange precieux et la beauté de la rencontre.

Voici la rencontre du colcan et du désert Amitié au coeur

Loude
Tombouctou 26 02 2004
0 Comments

Auteur Francais

Auteur Francais Dec 2003

Dans le dedication de son livre Sahara sur les traces de Frison Roche Eric Milet écrit;

Pour mon ami Shindouk le Penseur du Desert
L’homme de Tombouctou

Très Amicalement
Eric Milet
0 Comments

Paris

Paris Nov 2003

Dear Shindouk

As promised I am sending these few pictures, souvenir of a good time spent at the well. I haven't forgotten this marvelous trip to Mali and particularly to timbuktu that you were able to show us and which enchanted me just like the white, immense and majestic desert.
Thank you again, Stay well, All my greetings to your family and my good friends.

Françoise
0 Comments

Switzerland

Switzerland Jun 2002
Bonjour Shindouk,
Nous sommes les amis de Mahmoud que vous avez eu la gentillesse d accueillir chez vous au mois de Juin 2002. Notre séjour au Mali reste pour nous inoubliable, tant pour les manifiques paysages que nous avons traversés, que pour les rencontres enrichissantes que nous avons faites.
Votre hospitalité et votre gentillesse nous a beaucoup marquées, et sachez que le jou où vous décidez de voyager notre porte vous est grande ouverte en France, ainsi qu’à toute votre famile.
Lors de notre passage à Tombouctou vous n’avez pas réussi à retrouver une carte postale de notre région. En voici donce une du Mont Blanc qui est le plus haut sommet des Alpes.
Nous espèrons que despuis notre venu, votre famille et vous-même allez bien.

Amitiés Nolwenn et Muriel


Hello Shindouk

We are the friends of Mahamoud that you were kind enough to welcome into your home in June 2002. Our stay in Mali remains unforgettable for us, for its magnificent countryside that we passed trough as well as for the enriching encounters that we had.
Your hospitality and your kindness touched us deeply and know that the day you decided to travel our door will be wide open for you in France and for all your family.
During our stay in Timbuktu you did not manage to find a post card of our region. Here is one then of Mount Blanc, which is the highest peak in the Alps.
We hope that since our visit your family and you yourself are doing well.

In Friendship,

Nolwenn and Muriel
0 Comments

Auteur Swiss

Auteur Swiss Jan 2002

De la part de l'auteur swiss Jean Buhler dans la dedication de son autobiographie Racines sous la neige.

A Mohamed Lamine Shindouk

En souvenir d'un soir à Tombouctou salut cordial à celui qui a ses racines soul le sable, les mêmes que des Racines sous la neige

J Buler

Neuchâtel mi-janvier 2002
0 Comments